viernes, 30 de enero de 2015

Lesson 33. When green becomes white...


This morning it dawned as you can see above. No much more to say. A picture is worth a thousand words. But I can't avoid to describe you the incredible feel that I had seeing all that white beauty. Something similar to that shared cup of wine on Friday night (thank you, my dear Rafa) or as your kid's laugh sound when he comes to play to your bed some Sunday morning (thanks a lot, my child) or the Offenbach Barcarolle play louded (thank you Antonio) or this early swim, just up from bed, into the clear mediterranean Greek water (many thanks Cuca, unforgettable for ever), or your mother's croquettes (thank you mummy), or those wonderful moments chatting on whatsapp with your friends (thank you my beautiful "bonding girls" and "parrots"), or the privilege of a no shoes wedding in Japan (thank you brother, good shot), or the last Downton Abbey chapter, or the warmly welcomes even the emotive goodbyes...... Simply delicious all of them.
So the white cloak has covered the green land for a few days only and the days are brighter, the children shout and threaten you with their snow balls and it's what breaks the silence in the morning. Then you notice it. The snow is shy, it whispers falling down and that makes it double elegant. It comes sneaky and it melts by steigh. Maybe 'cos it's the first time I see to snow in years, or because my son is so excited with the experience, I've come back to my childhood for a while and I've enjoyed the snow. Even the air seemed to be cleaner as the sky. No wind today. Sunny. And Friday!!! Perfect for a walk downtown, many stalls at the market. Perfect for a hot chocolate at "café au chocolat". Perfect for a chat with the elder people in the Friday market tea (they love to speak about the weather). Perfect for the PTA meeting at school, the new committee has been voted, with new members and motivation and ideas to support the school.
I don't know how long will be the winter, but the days are getting longer and it doesn't rain as much as I supossed, so let's fun the snow til the life became green again. Have a supperb weekend!!!



Esta mañana amaneció como podéis ver arriba. No mucho más que decir. Una imagen vale más que mil palabras. Pero no puedo evitar describiros la increíble sensación que tuve al ver toda esa belleza blanca. Algo parecido a esa copa de vino compartida el viernes noche (gracias, mi querido Rafa) o como el sonido de la risa de tu hijo cuando viene a jugar a tu cama algún domingo por la mañana (muchas gracias, mi niño), o la Barcarola de Offenbach a todo volumen (gracias Antonio), o ese baño temprano, recién levantada, en las cristalinas aguas del Mediterráneo griego (muchas gracias Cuca, inolvidable para siempre), o las croquetas de tu madre (gracias mami), o esos maravillosos momentos chateando por whatsapp con tus amigas (gracias mis preciosas "vinculantas" y "loras"), o el privilegio de una boda sin zapatos en Japón (gracias hermano, buen disparo), o el último capítulo de Downton Abbey, o las cálidas bienvenidas incluso las emotivas despedidas.....Simplemente deliciosas todas ellas.
Así que el manto blanco ha cubierto la tierra verde sólo por unos cuantos días, y los días son más luminosos, los niños gritan y te amenazan con sus bolas de nieve y es lo que rompe el silencio en la mañana. Entonces te das cuenta. La nieve es tímida, susurra cuando cae y ésto la hace doblemente elegante. Llega sigilosa y se derrite furtiva. Puede que porque es la primera vez que veo nevar en años, o porque mi hijo está tan excitado con la experiencia, he vuelto a mi infancia por un momento y he disfrutado de la nieve. Incluso el aire parecía más puro, como el cielo despejado. Sin viento hoy. Soleado. Y viernes!!! Perfecto para un paseo por el centro, muchos puestos en el mercado hoy. Perfecto para un chocolate calentito en el "Café au chocolat". Perfecto para una charla con las personas mayores en el té de los viernes de mercado (les encanta hablar del tiempo). Perfecto para la reunión de la asociación de padres del colegio, se ha constituido el nuevo comité, con nuevos miembros y nueva motivación e ideas para ayudar al cole.
No sé cuánto durará el invierno, pero los días se están alargando y no llueve tanto como suponía, de modo que a divertirse con la nieve hasta que la vida vuelva a ser verde de nuevo. Que tengáis un fin de semana genial!!!

miércoles, 28 de enero de 2015

Lesson 32. Ready for the Job market

If you're not registered in the Nursing & Midwife Council you can not work as a nurse in the U.K. not even for a private company. I knew it before moving here. I got some information about it in Spain. I arranged and prepared a few documents, essential to get a job, during my last Christmas holidays. A Policy record, among others. Now an official English translator has to translate all the original documents from Spanish into English. One of my new friends has provided me a list of licensed translators and I've sent to one of them on email the documents. You need also a certified copy (no needed translation) of the NIC and Qualifitacion in your training country, so you have to look for a legal practitioner or another authority that could do it. There are a huge amount of Spanish nurses working in England. It's not difficult to get advice if you know where to look for it. But there is a really awkward task that nobody can do for you. And that's reporting a complete employment reference including practice area and specific duties. The form only has three boxes and it's written "if you have worked in more than three places, please continue on another sheet of paper". Sorry, I have more than 45 work contract along over 20 years since I graduated!!!! Filling this part has taken two weeks, a neck pain and looking up the dictionary for long hours.
Now that I've finished this part of the work, I'm doing my Curriculum Vitae, which I suspect it´s going to be a weary task as well.So my plan is reasonably going ahead. When I get my PIN (personal identification nurse) number, I'll be able to apply for a job. In addition, I'm feeling more confident with the language the last days and this is a great step for me. I'm looking forward to being envolved in the job market again. A new challenge for me. Good for me. Good for my family. The "green job" is coming soon, at least I hope so.


Si no estás registrada en el 'Colegio de Enfermería y Matronas' no puedes trabajar de enfermera en el Reino Unido, ni siquiera para una empresa privada. Lo sabía antes de venir aquí. Conseguí algo de información sobre el tema en España. Solicité y preparé algunos documentos, indispensables para  conseguir un empleo, durante mis vacaciones de Navidad. Un certificado de antecedentes penales,  entre otros. Ahora un traductor oficial inglés tiene que traducir todos los documentos originales de español a inglés. Uno de mis nuevos amigos me ha facilitado un listado de traductores con licencia y  he enviado a uno de ellos por correo electrónico los documentos. También necesitas una copia certificada (no necesita traducción) del DNI y la Titulación de donde te formaste, así que tienes que buscar un abogado u otra autoridad que pueda hacerlo. Hay una enorme cantidad de enfermeras españolas trabajando en Inglaterra. No es difícil conseguir asesoramiento si sabes dónde buscarlo. Pero hay una tarea realmente latosa que nadie puede hacer por tí. Y es proporcionar un historial completo de empleo que incluya los servicios y detalle las obligaciones y tareas en cada uno. El formulario sólo tiene tres recuadros y está escrito " si ha trabajado en más de tres sitios, por favor continúe en otro folio" Perdone? Tengo más de 45 contratos de trabajo a lo largo de los más de 20 años que terminé mis estudios en la universidad!!! Rellenar esta parte me ha llevado dos semanas, dolor de cervicales y consultar el diccionario muchas horas. Ahora que he terminado esta parte del trabajo, estoy haciendo mi C.V. y sospecho que va a ser una tarea tediosa también. Así mi plan está avanzando razonablemente. Cuando consiga mi número de colegiada podré solicitar un trabajo. Además me voy sintiendo más segura con el idioma los últimos días y esto es un gran paso para mí. Estoy deseando estar de nuevo en el mercado laboral. Un nuevo reto para mí. Bueno para mí. Bueno para mi familia. El "trabajo verde" va a llegar pronto. Al menos, así lo espero.


jueves, 22 de enero de 2015

Lesson 31. Dire afternoon

Yesterday I pickep my son up fron school as usual and I drove towards my husband's work because he had his car at the garage in other town for a routine check. I stopped in a gas station to refuel, in my way to the factory, because the petrol tank was almost empty. After the brief stop I noticed that the engine didn't work normally, at the same time a warning light was flashing on the dashboard. I pressed the emergency button and tried to park on the roadside. What`s happening???. Then I realised what it was: I had filled the tank with DIESEL instead regular gasoline. I started to sweat and I thought "I dropped a bollock". That road is full of vehicles and it hasn't a proper hasd shoulder. I was very close to the main gate of a pretty cottage, so the best option was to push the car into its garden. Nobody was in the house to help us, therefore my son and I pushed the car to move it, but it was too heavy. Finally I phoned a friend which came whith her daughter. Can you imagin the scene? two medium aged ladies and their children attempting to take a broken car out a minor road... We were exhausted but we finally got move the car to a safety place. I wrote a note to the cottage's owner with my details and a short explanation about why an unknown car was parked in their property; and I left it on my car's windscreen.
After an hour, at home yet, I received a call from a nice old lady: "Don't worry about it, dear....it's not the first time we have a broken car in our garden. Thank you for leaving a note". Absolutely lovely. My husband had a words with the insurance company and with a local mechanical garage. Today the tow truck has done its work and now we're waiting for the bill while we cross our fingers.



Ayer recogí a mi hijo del colegio como siempre y conduje hacia el trabajo de mi marido porque tenía su coche en el taller de otra ciudad para una revisión rutinaria. Paré en la gasolinera para repostar porque el depósito estaba casi vacío. Tras la breve parada noté que el motor no funcionaba con normalidad, a la vez que un piloto de aviso se encenció en el salpicadero.  Apreté el boton de emergencia y traté de aparcar a un lado de la carretera.¿Qué está pasando? Entonces me dí cuenta de lo que era: había llenado el depóstico con DIESEL en vez de gasolina. Empecé a sudar y pensé: "la he cagado". Esa carretera está a tope de vehiculos y no tiene arcen propiamente dicho. Estaba muy cerca de la entrada de una bonita casa de campo, así que lo mejor era empujar el coche al jardín. No había nadie en la casa para ayudarnos, por lo que mi hijo y yo empujamos el coche para moverlo, pero pesaba demasiado. Al final llamé por teléfono a una amiga que vino con su hija. ¿Podéis imaginar el panorama? dos señoras de mediana edad y sus niños intentando sacar un coche averiado de una carretera secundaria...Estábamos agotadas pero finalmente conseguimos mover el coche a un lugar seguro. Escribí una nota al dueño de la casa con mis datos y una breve explicación acerca de por qué un coche desconocido estaba aparcado en su propiedad; y la dejé en el parabrisas del coche.
Tras una hora, ya en casa, recibí la llamada de una señora mayor y agradable: "No se preocupe, querida....no es la primera vez que tenemos un coche averiado en nuestro jardín. Gracias por dejar una nota". Absolutamente encantadora. Mi marido tuvo unas palabras con la compañia de seguros y con un taller local. Hoy la grúa ha hecho su trabajo y ahora estamos esperando la factura mientras cruzamos los dedos.

martes, 20 de enero de 2015

Lesson 30. Sunday Roast

On Sundays every pub offers the public the classical Sunday Roast for lunch for a fair price. It consists in roast beef, pork or chicken with roasted new potatoes, Yorkshire puding and gravy. Every meal is served with a mixture of steamed or boiled veg too (no one came up with frying them in olive oil and garlic, for instance, despite it'd be so easy and tasteful). Often the families eat out on weekends when the opening cooking hours are much longer and flexible than on weekdays. I´m keen on the old pubs, usually located in little villages not far from the town, because their cooking is more traditional. If you don't book a table you run the risk to lose your lunch because there are plenty of people. One of them is 'The Red Lion' in West Deeping, within four miles from Stamford. It has a rear garden with a playground area and wooden tables and benches. We have to go in Summer again, to enjoy the outside. There are also several board games such as chess or chequers, domino, playing cards and others that make the waiting time easier for you and for your children.
Another reason to have lunch in a pub is the beer. In England the world of  the beer is immense, so which way to go?: dark beer, ginger ale, light ale, kvass, lager, draft Pilsner, wheat beer.....whichever of them is worth to taste, at least, once. The inconvenience is the price, because alcoholic drinks pay high tax, and it has its impact in the final price, around four pounds a pint (half a litre). Don't order por half a pint, the beer is not getting warm tough it takes one hour to drink it, and the barman will think that you're too cuddly. 



Los domingos cada pub ofrece al público el clásico Asado de los Domingos para almorzar por un precion razonable. Cosiste en ternera, cerdo o pollo asado con patatas nuevas asadas, un pastel de hojaldre y salsa. Cada plato se sirve con una mezcla de verdura al vapor o asada (a nadie se le ha ocurrido rehogarla con aceite de oliva y ajo, por ejemplo, a pesar de lo fácil y sabroso que sería). A menudo las familias comen fuera los fines de semana, cuando el horario de cocina es mucho más amplio y flexible que los días entre semana. Me interesan más los pubs antiguos, a menudo ubicados en pequeños pueblecitos no lejos de la ciudad, porque su cocina es mas tradicional. Si no reservas mesa corres el riesgo de perder el almuerzo porque hay muchisima gente. Uno de ellos es `The Red Lion' en West Deeping, a cuatro millas de Stamford. Tiene un jardín trasero con una zona para que jueguen los niños y mesas y bancos de madera. Tenemos que ir de nuevo en vernao opara disfrutar de la parte exterior. Hay también diversos juegos de mesa como ajedrez o damas, dominó, cartas y otros que te hacen más llevadera la espera a tí y a tus niños.
Otra razón para comer en un pub es la cerveza. en Inglaterra el mundo de la cerveza es infinito, de modo que ¿por cuál decidirse?: cerveza negra, de gengibre, ligera inglesa, de centeno, rubia, pilsner de barril, de trigo.... cualquiera de ellas merece ser probada, al menos, una vez. El inconveniente es el precio, porque las bebidas alcohólicas pagan impuestos altos y esto tiene su impacto en el precio final, alrededor de cuatro libras la pinta (medio litro). No pidas media pinta, la cerveza no se va a calentar por más que tardes una hora en tomarla, y el barman va a pensar que eres demasiado "blandito".

jueves, 15 de enero de 2015

Lesson 29. Why???

Why don't English people comb their children's hair? Maybe cos neither they do theirselves.....but then, why there are more than twenty hairdressings and barbershops in a 20.000 population town?? and why are them so expensive?....alright, that's because the rain make their hair grow faster than ordinary and the clever hairdressers exploit its benefits. By the way....why do they apologize of the weather all the time? do they feel responsible about their country climate? (they should, of course); however there is a British popular saying wich can light us up: "if you don't like the weather, just wait" (and it's right: in the morning it can be cold and cloudy, at midday it can be cold and sunny, in the afternoon it might rain for one or two hours and after sunny again....) and this situation leads me to the next question. Why do they dress in summer clothes when it's 3ºC?? and why do they wear flip-flops??? Last week I saw a little girl dressed in a sleeveless summer dress under a wooden cardigan. We were in a heated Church, that's true, but the temperature didn't rise more than 15 ºC when suddenly she decided to put the cardigan off because she was hot...... and I can add that she was coughing and sneezing as well. Some of them say "I like to feel the fresh air" or "It isn't cold at all, is it?"....OK, it's your view. The good new is that you don't need to sort out your clothes from winter to summer. Perhaps the answer is clear: as all their clothes are avalaible in their wardrobes they can use it at any time. I bet they think more or less this way: "Put whatever on and overlook the outside temperature (and also the fashion)". I have one more unsolved English mistery: Why in hell do they go round the main question??? Why don't they simply make a direct question??? Why do they never just say YES or NO?? Why every sentence they say is always so long and undefined??? Why if they can explain anything with a simple phrase they insist on giving a no ending speech???? Of course you guessed it. They love to speak and being heard by someone. As the Spanish old saying says: "they are very pleased to meet theirselves". And I'm very pleased to meet them too.

¿Por qué los inlgeses no peinan a sus niños? puede que sea porque tampoco se peinan ellos... pero entonces, ¿por qué hay más de veinte peluquerías y barberías en una población de 20.000 habitantes? ¿y por qué son tan caras?... de acuerdo, eso es porque la lluvia hace que les crezca el pelo más rapido de lo normal y los peluqueros listos sacan partido. Por cierto... ¿por qué se disculpan por el tiempo todo el rato? ¿se sienten responsables del clima de su país? (deberían, desde luego); sin embargo hay un dicho popular británico que puede iluminarnos: "si no te gusta el tiempo (climatológico), sólo espera" (y es cierto: por la mañana puede hacer frío y estar nublado, a media mañana puede hacer sol y frío, por la tarde podría llover una o dos horas y después soleado de nuevo...) y esta situación me lleva a la siquiente pregunta. ¿Por qué llevan ropa de verano cuando hace 3ºC)? y ¿por qué llevan CHANCLAS??? La semana pasada ví a una niñita con un vestido de verano sin mangas bajo una rebeca de algodón. Estábamos en una iglesia con calefacción, eso es verdad, pero la temperatura no subía de 15ºC; cuando de repente la niña se quitó la rebeca porque tenía calor....y puedo añadir que estaba tosiendo y con mocos también. Algunos de ellos dicen "Me gusta sentir el aire fresco" o "No hace frio en absoluto, verdad?"... Vale, es tu opinión. La buena noticia es que no necesitas separar la ropa de invierno de la de verano. Quizá la respuesta está clara: como toda su ropa está disponible en el armario pueden ponersela cuando quieran. Apuesto que piensan más o menos así: "Ponte lo que quieras y pasa de la temperatura exterior (y de la moda también)". Tengo un misterio inglés más sin resolver: ¿Por qué demonios dan un rodeo a la cuestión principal? ¿Por qué no simplemente hacen una pregunta directa?? ¿Por qué nunca dicen simplemente SI o NO??? ¿ Por qué cada frase que dicen es siempre tan larga e indefinida??? ¿Por qué si pueden explicar algo con una frase secilla se empeñan en dar un discurso que nunca termina??? Por supuesto lo habéis adivinado. Les encanta hablar y ser escuchados. Como dice el dicho español: "están encantados de conocerse". Y yo también estoy encantada de conocerlos.

sábado, 10 de enero de 2015

Lesson 28. New year's resolutions


Most of people around the end of the year do a reflexion about the finishing year and they take a time to think about the new year's resolutions. Some people even do it twice a year, at the end of the summer, before the school restarts. It is not my case. I must admit that I've always hated it. And I've never done it, although my husband pretend me to do it.
This is a typical list of goals at the beginning of January:
1.- Losing weight (!)
2.- Doing exercise (!!)
3.- LEARNING ENGLISH (!!!)
.....you might add whatever you want.
(it doesn't matter what year, it'll be the same for the next one)
That's the reason I've never made the famous list.
Sometimes the life drives you by unexpected paths and then, your little and comfortable world turns upside-down and you have to make up your mind. Faster than you'd never imagined it, you lose weight (after a stressed movement, as they all are); you improve your English (cos you have no choice), but you do NOT exersice (well, some things won't ever change).
I`ll probably remember 2014 for the rest of my life. It's been the year of great challenges. And 2015 has to be the year of the stablishment into this new life.
So, for this time, I'll forget my strong convictions and I'll give you my list:
1.- To find a job that fits with my familiy life.
2.- To make new and good friends.
3.- To be mooooooore patient.
4.- To find out why English people are card-aholic.
Anyway I'm not complaining. So far, so good.



La mayoría de la gente alrededor de final de año hacen una reflexión sobre el año que acaba y se toman un tiempo para pensar en los objetivos para el nuevo año. Algunas personas incluso lo hacen dos veces al año, al final del verano, antes de que comience de nuevo el colegio. No es mi caso. Debo admitir que siempre lo he odiado. Y nunca lo he hecho, aunque mi marido ha tratado de que lo hiciera.
Ésta es una típica lista de objetivos al inicio de enero:
1.- Perder peso (!)
2.- Hacer ejercicio (!!)
3.- APRENDER INGLÉS (!!!)
......podríais añadir lo que quisiérais.
(no importa de qué año, será igual para el siguiente)
Este es el motivo por el que nunca he hecho la famosa lista.
Algunas veces la vida te lleva por sendas inesperadas y entonces, tu mundo pequeño y confortable se vuelve patas arriba y tienes que tomar una decisión. Más rápido de lo que nunca hubieras imaginado, pierdes peso (después de una mudanza estresante, como son todas); mejoras tu inglés (porque no te queda otra), pero NO haces ejercicio (bien, algunas cosas nunca cambiarán).
Probablemente recordaré 2014 el resto de mi vida. Ha sido un año de grandes retos. Y 2015 tiene que ser el año de establecerse en esta nueva vida.
Así que, por esta vez, olvidaré mis fuertes convicciones y os daré mi lista:
1.- Encontrar un trabajo que se adapte a mivida familiar.
2.- Hacer nuevos y buenos amigos.
3.- Ser másssssssssss paciente.
4.- Averiguar por qué los ingleses son adictos a las postales.
En todo caso no me quejo. Hasta ahora ha ido bien.